Ma Photo

« Pablo Neruda, un poète fraternel | Accueil | Info poésie : lecture au Pen Club, Italie et autres voyages de Fulvio Caccia »

12 octobre 2011

Commentaires

Il est à noter qu'il existe une autre traduction de ce poème paru tout comme celle de Char/Jolas (excellente anthologie de poèmes "planche de vivre") chez Gallimard/Poèsie. C'est celle de Pierre Jean Jouve. Le recueil de poèmes de Shakespeare est intitulé " Sonnets".

Pour ma part, je trouve la traduction de Yves Bonnefoy beaucoup plus compréhensible que les deux autres. Mais à quel prix?

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Les commentaires sont modérés et ils n'apparaîtront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Vos informations

(Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)