Arbre
Tu es l'hommme des grandes hauteurs
Des vallées femmes au seuil des fougères
Tu dis l'écorce des racines guérisseuses
Tu donnes la vie en offrant ta sève brute
Tu sers les marcheurs qui n'ont plus de repère
Tu nourris les oiseaux qui cherchent encore le Nord
Tu vas jusqu'aux eaux troubles des langues oubliées
Tu donnes, tu façonnes et tu fondes
Tu glisses au cœur des heures qui n'ont plus de ciment
Tu creuses la courbe humble des chambranles à venir
Tu attends en vieux sage d'abriter un ancêtre
Tu donnes le murmure des pas dans la forêt
Tu envahis les flèches porteuses de force vive
Tu polis l'amertume des échecs des guerriers
Tu cadences les offrandes sur un bois de santal
Tu lies les mots aux chants scandés des talons fiers
Tu dis quand il fait froid sur les cimes des âmes
Si les hommes s'entrechoquent en aiguisant leurs lames
Si les femmes mettent au monde un essaim de détresse
Si les creeks asséchées sentent l'odeur de mort
Quand tombe la nuit et pointe l'aube
Tu attends silencieux
Tu ne dis rien
Tu es celui qui sait tendre l'oreille
Tu ne veux rien
Puisque tu n'es que don
In Parole donnée, p.13
Imasango est poète de Nouvelle-Calédonie. Née à Nouméa, elle écrit parce qu'elle a reconnu tôt le poids des mots et la force du verbe. "Profondément attachée à son pays et aux hommes qui l'habitent, elle rend hommage à l'identité de sa terre natale, avec générosité, émotions, et convictions.
Bibliographie
- Parole donnée, © Chez l'auteur, La Main qui parle, Nouméa, 2011
- Pour tes mains sources, © Bruno Doucey, 2011
Contribution de PPierre Kobel
Commentaires